في رحاب الأدب التقى مجموعة من الأدباء والشعراء والمبدعين تنفيذاً لتوجيهات الدكتورة نيفين الكيلاني وزير الثقافة تعقد الهيئة العامة لقصور الثقافة برئاسة عمرو بسيوني بإقليم وسط الصعيد الثقافى برئاسة ضياء مكاوي باقة من الفاعليات الثقافية والفنية من خلال فرع ثقافة أسيوط
نظم قصر ثقافة ديروط برئاسة محمد ابو العيون ملتقي ثقافي أدبي ضمن فعاليات برنامج الإبداع الأدبي لنادي الأدب بقصر ثقافة ديروط برئاسة الأديب الدكتور ناجح جاد
وتحت عنوان " الترجمة الادبية وترجمة الشعر" حاضر فيها الدكتور سعيد أبوضيف عضو هيئة التدريس بكلية الاداب جامعة أسيوط ورئيس نادي الترجمة الحديثة وتحدث عن ترجمة اعمال الروائي المصري الحائز على جائزة نوبل فى الرواية نجيب محفوظ ومدي صدق الترجمة الادبية فى نقل المعاني الثقافية والتراث المصري الأصيل وكذلك مدي صدق ترجمة الشعر الى اللغات الأجنبية
وأضاف الدكتور إبراهيم فرغلي - دكتوراه فى الأدب الإنجليزي من جامعة المنيا حيث تحدث عن التأثير والتأثر بين الأدب العربي والأدب الانجليزي
بينما قدم أسامة أنور أستاذ الإعلام التربوي بوزارة التربية والتعليم رؤية جوهرية عن دور الترجمة وأهميتها فى الثقافة العامة وخاصة لطلاب المدارس و تحدث أحمد أسامة المترجم المعتمد عن أنواع الترجمة وقدم نصائح للمترجمين الجدد
وفي أمسية شعرية شارك فيها نخبة من المبدعين الشعراء وعلى رأسهم الشاعر محمد جابر المتولى وعمرو احمد ووجيه محى الدين ومحمود احمد حسن وسيد فاروق وإبراهيم عبدالسلام
تباري الأدباء بقصائدهم الإبداعية التي تنوعت ما بين الفصحى والعامية حيث شارك الأدباء فيها ببعض من المربعات الشعرية وبعض القصائد لشعر الحلمنتيشي وفن الواو
وشهدت الأمسية مداخلات ثرية للأدباء الدكتور ناصر علام وعلى صديق وهند مكرم وعثمان مكاوى والوردانى توفيق واحمد الببلاوى وسيد احمد والمنشد المعتصم بالله ياسين وحنان صبرى وام هاشم عيون ونخبة من أدباء وشعراء ديروط